Publicerat April 9, 201016 yr Sitter med en ansökan till FORMAS och behöver lite översättningshjälp av ett par termer till engelska, jag litar inte riktigt på våra vanliga lexikon när det gäller specifika jakttermer: viltvård åtel (Jag vet att jag frågat om något liknande tidigare men hittade inte tillbaka till den tråden )
Publicerat April 9, 201016 yr Författare En fundering, game management låter ganska officiellt förvaltningsmässigt, dvs mer storskaligt. Jag är ute efter en term som passar på lokala viltvårdsinsatser. Men det kanske är game management som gäller då med?
Publicerat April 9, 201016 yr Wild boar rooting Njao, det finns nog ingen riktigt motsvarande term faktiskt. Game management betyder viltförvaltning, men där ingår ju viltvården. Annars får man gå in på olika formera av practices (åtgärder). Det finns mig veterligen ingen engelsk term som strikt betyder viltvård så som vi använder det. För övrigt ingår hållbar beskattning juridiskt sett i viltvård i Sverige, dvs egentligen är det svårt att särskilja viltvård och viltförvaltning även på svenska, om man inte verkligen skall ägna sig åt hårklyverier...
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.